Foreign language education in the Interwar period and during the Second World War ; Comunicaciones en lengua extranjera durante el período de entreguerras y durante la Segunda Guerra Mundial ; Иноязычные коммуникации в межвоенный период и в период Второй мировой войны
The issues of theory and practice of qualitative foreign language training of the Armed Forces' officers refer to the active military policy of Russia. The purpose of the study is to identify the trends in the development of special language education for strategic intelligence through the development of specialization and professionalization of foreign language communication, on the one hand, and the actualization of attention to the operational and instrumental equipment of foreign language communications, on the other. Methods. Authors compare the Soviet Army experience accumulated between the First and Second World Wars with the current theories of linguistics, general and professional pedagogy. The analysis of existing approaches permits to identify correct, justified and erroneous solutions. Researchmaterial include historical documents (acts, laws and regulations, orders, instructions, and reviews), the works of historians, articles, memoirs and recollections. Results. Two different models of language training within professional military education of the Land Forces' officers in the post-war years remain in present day methodic. Conclusions and application. Under similar historical and organizational conditions, the military leadership of the countries engaged in active military construction can use the described positive experience and avoid the mistakes in solving problems of foreign language communication of officers. ; La cuestión de la gestión de la formación lingüística de los oficiales de las Fuerzas Armadas se ve actualizada en relación con la política militar activa de Rusia. El propósito del estudio es identificar tendencias en el desarrollo de la educación especial en idiomas en interés de la inteligencia estratégica a través del desarrollo de la especialización y profesionalización de la comunicación en idiomas extranjeros; y la actualización de la atención al equipo operativo e instrumental, de comunicaciones en lenguas extranjeras. Los métodos. Al mismo tiempo, la tarea de educación de calidad de los ciudadanos para los idiomas extranjeros en la escuela aún no está resuelta. En estas condiciones, es aconsejable referirse a la experiencia del Ejército Soviético acumulada entre la Primera y la Segunda Guerras Mundiales y compararla con la teoría y práctica actual de las comunicaciones extranjeras. El análisis de los enfoques de la capacitación lingüística de los oficiales permite identificar soluciones correctas, justificadas y erróneas. El material de investigación incluye documentos históricos (actos, leyes y reglamentos, órdenes, instrucciones y reseñas), trabajos de historiadores, artículos, memorias y recuerdos. Los resultados. Dos modelos diferentes de capacitación en idiomas dentro de la educación militar profesional de los oficiales de las Fuerzas Terrestres en los años de la posguerra siguen siendo metódicos en la actualidad. Conclusiones. Al estar en condiciones históricas y organizativas-pedagógicas similares, los líderes militares de los países que participan en la construcción militar activa pueden usar la experiencia positiva descrita y evitar cometer errores al resolver los problemas de comunicación en lenguas extranjeras de los oficiales. ; Вопрос управления языковой подготовкой офицеров Вооруженных Сил связан с активной военной политикой России. Цель исследования – выявить тенденции развития специального языкового образования в интересах стратегической разведки посредством развития специализации и профессионализации иноязычной коммуникации, с одной стороны, и актуализации внимания к операциональному и инструментальному оснащению иноязычных коммуникаций, с другой. Методология. Авторы сопоставляют опыт Советской Армии, накопленный между Первой и Второй Мировыми войнами с актуальной теорией и практикой иноязычных коммуникаций. Анализ подходов к языковой подготовке офицеров позволяет выявитьправильные, оправдавшие себя, а также ошибочные решения. Материалы исследования включают исторические документы (акты, законы и постановления, приказы, инструкции и рецензии), работы историков, статьи, мемуары и воспоминания. Результаты. Две разные модели языковой подготовки в рамках профессионального военного образования офицеров в послевоенные годы остаются используемыми в современной методике, подвергаясь незначительным модификациям. Выводы и практическая значимость. Находясь в сходных исторических и организационно-педагогических условиях, военное руководство стран, осуществляющих активное военное строительство, могут использовать описанный положительный опыт и избежать ошибок в решении вопросов иноязычной коммуникации офицеров.